東京31℃、暑いな...Il fait méga-chaud !

久しぶりだね!1ヶ月間ぐらい何も書かなくて、ごめんなさい...仕事、梅雨などが流れたので、いろいろなばらばらの考えを思って何も書きたくなかった.毎日France-CultureにMichel Onfrayが出て 聞く.自転車に乗っていろいろな場所に行く.歩いて良く散歩する.何も面白く出ないので、テレビをあまり視ない。時々、ドラマをドーヌロードをすることだけだ.カイカイと一緒に2/3回に待ち合わせする.
じゃじゃこれから出かける.
今晩もっとこの日記に書くつもりなんだ.フランス語でも!Ne vousinquiétez pas, je vous reviens ce soir en français.
De Tôkyô,
Suppaiku


Commentaires

10 réponses à “東京31℃、暑いな...Il fait méga-chaud !”

  1. Le retour ?
    31°C, c’est petit par rapport à Paname.

  2. Le retour ?
    31°C, c’est petit par rapport à Paname.

  3. J’ai quand même réussi a traduire avec ça 😉
    Outils linguistiques Google

  4. La traduction n’est pas trop mauvaise… ne sait pas traduire le sujet en japonais, mais on comprend globalement que le « you », en fait, c’est « moi »…
    Je suis claqué, je n’écris pas ce soir !
    J’ai fait du vélo, la nuit, Tôkyô, c’est vraiment une ville encore plus intéressante que Paris, bien plus mystérieuse…
    Je me suis pris une murge, mercredi soir… Oulala…
    Bises à tous,
    Suppaiku

  5. La traduction n’est pas trop mauvaise… ne sait pas traduire le sujet en japonais, mais on comprend globalement que le « you », en fait, c’est « moi »…
    Je suis claqué, je n’écris pas ce soir !
    J’ai fait du vélo, la nuit, Tôkyô, c’est vraiment une ville encore plus intéressante que Paris, bien plus mystérieuse…
    Je me suis pris une murge, mercredi soir… Oulala…
    Bises à tous,
    Suppaiku

    1. J’ai quand même réussi a traduire avec ça 😉
      Outils linguistiques Google

  6. Ah, enfin des nouvelles ! Je commençais à m’inquiéter un peu.

  7. Je vais quand même pas vous laisser tomber… 😉

  8. Je vais quand même pas vous laisser tomber… 😉

    1. Ah, enfin des nouvelles ! Je commençais à m’inquiéter un peu.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *